--/--/-- (--) スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 |


2010/10/14 (Thu) チリ鉱山救助活動が無事に完了!

チリの落盤事故で閉じ込められていた作業員33人が
全員無事に救出されましたね。
本当に良かった。

何と言っても地下700メートル!そして69日間!
とんでもなくサバイバルな状況でした。
作業員たちの精神力と、まとめ役の人のリーダーシップは本当に素晴らしい。

もしも私だったらどうだっただろう、と考えると
彼らに対しては、ただただ尊敬の思いしか浮かびません。

CNNニュースで知ったのですが、
「鉱山」は英語でmine
「私のもの」という意味のmineと同じ単語です。
どうしてこの二つの意味が同じ単語なのかな~。
不思議な感じがしますが。

鉱山労働者はminerです。
mineは採鉱する、坑道を掘る という動詞にもなります。

Miners trapped inside the San Jose Mine in Chile are rescued after more than two months underground.

”チリのサンホセ鉱山に閉じ込められていた作業員達は、2ヶ月以上地下にいた後、救助された。”

なるほど。

スポンサーサイト

英語のお勉強 | trackback(0) | comment(0) |


2010/07/15 (Thu) 英語のお勉強 2

Youtubeの動画に頂いたコメントです。

neat:)

ニート?
なんじゃこれ。

またいつもの英辞朗で調べてみました。
cool や excellent と同意語で、
”良い、すてきな、素晴らしい、格好いい” という意味。
1930年代から80年代くらいに特に人気のあった表現なのだそうです。

ほぉ~、初めて知りました。
同じ意味を表す言葉でもいろいろありますね。

何はともあれ、褒め言葉で良かったです。ホッ

英語のお勉強 |


2010/07/14 (Wed) さようなら、親知らず君

右下の親知らずが斜めに生えていて
歯磨きはやりにくいし、物は挟まりやすいしで長年苦労してきましたが
どうも前の歯に悪さをしそうな気配になったので、
今日歯医者さんで抜歯してもらいました。

斜めに生えた大きな親知らずは前の歯に引っかかっていたそうで、
お医者様はかなり苦労なさっていました。

現在夜の9時。
夕方の5時半ころに抜いたので、ようやく麻酔が切れてきたようです。
なんだかとってもい、い、痛い、、、。 
やっぱり無理しないで痛み止めを飲もうっと。

もう今日は食欲ゼロです。

痛いけど暇なのでちょっと英語のお勉強。
英語で親知らずは wisdom tooth と言うそうです。
wisdom は賢明とか賢人という意味なので、賢い歯という意味になりますね。
日本語でも親知らずは智歯とか知恵歯というそうです。
成人してから生えることが多いのでこの名称なのだとか。

I got my wisdom tooth pulled today.(今日、私は親知らずを抜いてもらいました)

ちなみに「歯が痛い」は My tooth hurts.
これは覚えておくと良さそうですね。

歯

もしかすると明日顔が腫れるかなあ。


英語のお勉強 |


2010/04/25 (Sun) 英語のお勉強

Youcubeの動画にコメントが付くと、自動的にメールでお知らせがあります。
先日、英語版のシュシュの作り方動画に頂いたコメントなのですが、

Hysterical!!!!  

えっヒステリカル?
って、hysteric の形容詞だよね、
どこがヒステリックなんだろうと、訝しく思ったのです。

そこで、いつもお世話になっている英辞朗で調べたら
”非常におかしい[滑稽な]、笑いが止まらない”という意味もあることを知りました。
例文として
It's too hysterical.  (笑いが止まらないよ。)

なるほど~。
日本でヒステリックに笑うというとマイナスのイメージがあるけど、
いわゆる、腹を抱えて笑っちゃう!という感じみたいですね。

このように、ネイティブの人からのちょっとしたきっかけで知る英語情報って
頭に入りやすいんですよね。
本を読むだけだと、脳細胞に組み込まれるまでかなり時間がかかるのですが、、、。
私だけか。

そもそもこのシュシュはフランス語。
私は英語版でもシュシュ(chouchou)で通してしまったのですが、
英語ではScrunchie(スクランチー)と言うそうです。
これもコメントで知りました。
言い訳になるけれど、Scrunchieは英辞朗にも載っていない単語でした、、、。
もちろんちゃんと調べればわかることなので反省してます。

やはり「シュシュって何?」という人もいらっしゃって
優しい人が「これはScrunchieのことですよ」と教えてあげるコメントもありました。
中には猫用のアクセサリーだと思った人もいらっしゃいましたが。(笑) 

来月にはまた新しい動画を作る予定です。
これからも宜しくお願いいたします。


ランキングに参加しています。
応援のクリックをお願いいたします。

英語のお勉強 |


2009/10/26 (Mon) 親指穴

ワッチキャップの作りかたをアップしました。
とっても簡単なのでご利用いただければメチャ嬉しいです。

ところで
前回のアームウォーマーの英語版を作成していたときの話なのですが、
親指用の穴って英語でどう言えば良いのかな~と思い
thumb holeで検索してみました。
そうしたら”thumbhole”という単語があるんですね。
親指穴ってそんなにポピュラーなものなのかしら。

今度は画像検索で”thumbhole”を調べてみたところ
出てくる出てくる、銃の写真とか
thumbhole付きのスウェットとかセーターとか。

ちょっとお借りして(強奪ともいう)貼っちゃいますと
thumhole2
あらステキ。

日本ではあまり一般的ではありませんが
けっこうカッコ良いかも。

私も欲しい~。

ランキングに参加しています。
応援のクリックをお願いいたします。

英語のお勉強 |


| TOP |

くろねこ時計

プロフィール

zannalee

Author:zannalee
蟹座

リメイクアトリエ【ザナリーズ】の管理人です。 動画とHPでリメイクアイディアを発信中。 ミシン掛けの上手な白猫がアトリエ専属のお針子さんです。

リンク

このブログをリンクに追加する

最新記事

カレンダー

04 | 2017/05 | 06
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

カテゴリ

月別アーカイブ

天気予報


-天気予報コム- -FC2-

検索フォーム

RSSリンクの表示

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード

QRコード

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。